العهد الجديد في اللغة العربية الأدبية الحديثة
حول ترجمة الشريف:
ترجمة الشريف ترجمة ديناميكية، تسعى إلى نقل معنى النص الأصلي إلى لغة عربية بسيطة وحديثة وأدبية. صُممت هذه الترجمة لتكون مفهومة في جميع أنحاء العالم العربي، لذا تُجنّب الكلمات والتعبيرات الإقليمية. تحرص هذه الترجمة بشدة على أن تكون دقيقة وملتزمة بالنص الأصلي قدر الإمكان، وطبيعية (بلغة مألوفة للقارئ)، وواضحة، وسهلة الفهم. إنها ترجمة دقيقة للنصوص العبرية واليونانية الأصلية إلى لغة عامة بسيطة.
عدد الصفحات: ٤٢٤
غلاف ورقي
الأبعاد: ٤٫٦ بوصة × ٦٫٥ بوصة × ٠٫٤ بوصة
The New Testament in modern literary Arabic
About the Sharif Translation:
The Sharif version is a dynamic translation, and attempts to transfer the meaning of the original text into simple, modern, standard, literary Arabic. This is meant to be understandable across the Arab world, so regional words and expressions are avoided. This translation holds dearly to being as accurate and faithful to the original text as possible, natural (in language familiar to the reader), clear, and easy to understand. It is an accurate translation of the original Hebrew and Greek texts into the people's simple language.
Pages: 424
Paperback
Dimensions: 4.6" x 6.5" x 0.4"