Toi et moi pour toujours
Le mariage est fabuleux, mais il ne dure pas pour l’éternité
Il n’existe que jusqu’à ce que la mort nous sépare.
Ensuite viendront les récompenses ou les remords éternels, en fonction de ce que nous aurons fait de nos vies.
Un Dieu jaloux nous demande de le rechercher en premier avec ardeur. La vie prend alors tout son sens et chacun de ses aspects trouve sa juste place.
L’amour, le rire et l’intimité furent créés pour que nous en jouissions.
Il est donc possible d’aimer sa famille pleinement sans pour autant négliger l’éternité.
Il s’agit pour cela de fixer notre regard dans la bonne direction.
Si nous ne pouvons nous permettre de laisser des choses banales détruire nos mariages, nous ne pouvons non plus permettre au mariage de nous détourner de l’essentiel. Un Dieu jaloux nous demande en effet de Le poursuivre premièrement. Tout prend sens ensuite, car tout est à sa place.
Marriage is fabulous, but it doesn't last forever
It exists only until 'death do us part.' Then come eternal rewards or remorse, depending on what we've done with our lives. A jealous God asks us to seek Him first and earnestly. Life then takes on its full meaning, and each of its aspects finds its rightful place. Love, laughter and intimacy were created for us to enjoy. So it's possible to love your family to the full without neglecting eternity. It's a question of focusing our gaze in the right direction.
If we can't afford to let trivial things destroy our marriages, neither can we allow marriage to distract us from what's essential. A jealous God asks us to pursue Him first. Then everything makes sense, because everything is in its place.
Paperback
Dimensions: 5.6" x 8.25" x 0.4"